close
禮拜五晚上跟同事一起去烤肉

本來想說應該會是個愉快的活動...

事實上也應該如此

但中間發生了一些小事情...

讓心情有點受到影響

當我們要從公司出發時,在電梯前遇到老闆在香港的好朋友的老婆

其實我跟他不熟,只有見過四次面,講過三次話

第一次是我初次到香港受訓,要回台灣的前一天他請我幫他帶東西給老闆

之後是我第二次到香港,因為台灣的業務請我跟他拿聖誕卡,所以有見到一面,但沒有說話

第三次就是這禮拜我到香港時,把老闆托我拿給他的東西交到他手上

第四次就是今天,他見到我跟我開了個玩笑

他說:「你看,你一從台灣來香港就下雨了」

雖然很清楚他只是在開玩笑,但對不太熟的人講了這句話

老實說我還真不知道要怎麼回答,就拿出我的專長...傻笑...

或許是我想太多吧,總覺得這句話講的時機跟對象都不太對

之後跟同事去搭公車,我本來以為搭公車就可以到目的地

結果下車後,他們說要搭另一個朋友的車去

後來一看,原來是之前有一起去吃過飯的前FlexSystem同事,另一個前同事等一下也會到

本來也不以為意,覺得其實多幾人也無所謂,反正我在那裡也擠不出幾句話來

到了目的地後,就開始烤了

我坐在放生食桌子的前面,當我烤好東西起來要到後面找盤子時聽到他們說麵包掉了

所以就順手要撿起來放桌子上

但聽到他們很緊張的一直在說麵包怎樣怎樣,我也聽不懂

所以就停止動作,一直在看手上的那包東西,但剛好停在放生食的盤子上面

他們可能以為我要把掉到地上的袋子放在那上面,就很緊張...

但看我沒有要把手收回去的樣子,那個載我們來的朋友對我說了一句讓我傻眼的話

他說:「講國語的,不要把袋子放在那上面」

直接用「講國語的」來指我...雖然知道他可能臨時叫不出我的名字才會這樣

但當下聽到感覺很不舒服...非常不舒服...

之後他看到一個放熟食的盤子擺在放生食的桌上,就批哩啪啦說了一大堆廣東話

然後問這是誰的盤子?

我伸手要去拿,他說這是你的阿,我說對阿...

他露出好像剛才說了不該說的話的表情...

雖然不知道他說什麼,但看他的表情應該不是什麼好話

不過既然沒聽到,也聽不懂...就算了...

最後要離開了,每個人先付一百塊,等等多退少補

當我要拿錢時,Kelvin很好,他說我不用付,他幫我出

但後來一個人要在多補十塊

載我們來的那位朋友很好心的用中文跟我說要再多補十塊,因為他剛剛沒聽到Kelvin說要幫我付

旁邊有同事就跟他說我不用,他又跟我開玩笑了了...完整的句子我忘了

但意思大概是說憑甚麼我不用付

我真的沒料到今天烤肉的費用Kelvin會幫我出

當他跟我說我不用付錢時我已經很不好意思了,也沒有在旁邊「假校」...

所以聽到這句話時,心裡也是非常不舒服

最後要回家時,我就說帶我到隨便一個地鐵站就好了

於是載了兩個同事去坐車後就在途中經過的地鐵站放我下車了

下車前我也跟他道謝和再見了...

Kelvin順口說了一句,那就禮拜一見啦...

我跟他說,你禮拜一不是休假嗎?

這時候我也是一邊有下車的動作一邊跟他說

但那位朋友就跟Kelvin說:你快點啦...

不知道是不是又想太多,總覺得他的意思是要我們不要在聊了,他很趕著要回家了...

當然他有權利這麼說...

但總覺得...

唉...不知道怎麼說...

但這種感覺真的很糟

我想下次若還有機會到香港,我應該不會再參加他們的聚會了吧...

還是一個人比較自在...

不過我長這麼大,第一次坐賓士...所以還是要謝謝這位朋友...
arrow
arrow
    全站熱搜

    YoshikiHayashi 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()